Veliki klasik: Romansa o tri kraljevstva
“Carstvo, dugo podijeljeno, mora se ujediniti, dugo ujedinjeno, mora se podijeliti. Tako je oduvijek bilo.” - uvodni stihovi iz “Romansa o tri kraljevstva”
Uvod
Rano je treće stoljeće i nekoć slavna dinastija Han je u sumraku. Oni koji bi sebe proglasili sljedećim vladarima Kine doveli su carstvo na rub rata. Dvorski eunusi spletkare, vladari padaju, a veliki heroji rađaju se u epskim borbama. Narod Kine, koji čezne za mirom, pita se što će biti s njihovim životima dok rat bjesni zemljom. Čini se da je dinastija izgubila svoj "mandat neba", što sada?
Ovo je pozadina za književni klasik Romansa o tri kraljevstva, jedan od četiri velika stupa kineske književnosti (ostali su Putovanje na zapad, Odmetnici iz močvare i San o crvenoj komori). Njegov autor iz četrnaestog stoljeća, Luo Guanzhong, oslanja se na povijest i folklor kako bi stvorio živopisnu priču koja prikazuje političke i društvene događaje tog doba.
Štoviše, smatra se vodičem kroz vojnu strategiju koji se uspoređuje sa Sun Tzuovim Umijeće ratovanja. Na njezinim stranicama čitatelji se susreću s desecima kultnih likova iz povijesti i svjedoče bitkama svih razmjera. Tri kraljevstva su srž kineskog kulturnog identiteta i posebno koncepta yi-a, osnovne esencije koje povezuje harmonično društvo.
Shen Yunov ples Hvatanje strijela čamcima od slame iz 2015. govori o jednoj od briljantnih strategija korištenih u ovoj ogromnoj povijesnoj sagi.
Tri kraljevstva u ratu
Dok se gospodari i generali okupljaju kako bi se natjecali za prevlast, ubrzo se pojavljuju troje velikih vođe. Njihova imena su Liu Bei, Cao Cao i Sun Quan. To su ljudi zastrašujućeg karaktera, junaštva i lukavstva, od kojih svaki želi vidjeti ispunjenje svoje ambicije. Svaki od njih vlada svojim kraljevstvom Shu, Wei i Wu i svaki teži ujediniti carstvo, okupljajući "Sve pod nebom", kako ga nazivaju.
Uz pomoć najbriljantnijih umova i najhrabrijih srca tog vremena, ovo troje dolazi do moći i uključuje se u epsko natjecanje za budućnost Kine.
Kraljevstvo Shu

Liu Bei, Zhang Fei i Guan Yu.
Illustracija Jinxie Zhong (金协中)
Vojskovođa Liu Bei je osnivač Kraljevstva Shu. Njegovo pravo na carsko prijestolje je to što je on potomak vladara Hana i stoga može nastaviti nasljeđe ako ne i dinastije.
Liu je prikazan kao najlegitimniji i najzaslužniji kandidat. Visokog je uma i dobrog srca, ali mu nedostaju resursi i sirova snaga njegovih suparnika. Ali njegov uzvišeni lik djeluje poput magneta koji privlači za svoj cilj neke od najnezaboravnijih junaka romana—zapanjujuće stratege i gotovo nepogrešive ratnike. Zajedno uspješno uspostavljaju vlastitu državu.
Savez ovih heroja počinje u jednoj od najpoznatijih scena Tri kraljevstva: "Zakletva vrta breskvi". Liu Bei i dva ratnika Zhang Fei i Guan Yu postaju zakleta braća:
“Ne tražimo da budemo rođeni na isti dan,” zavjetuju se, “ali tražimo da to bude iste godine, istog mjeseca i istog dana kada zajedno umremo.”
Veza između njih troje uspostavlja snažnu temu koja se proteže kroz cijelu priču. Kasnije, Liu Beijev utjecaj brzo raste nakon dobivanja pomoći taoističkog mudraca i stručnog stratega Zhuge Lianga. Neke od najfantastičnijih priča o Tri kraljevstva, poput “Hvatanje strijela čamcima od slame,”duguju Zhugeovim podvizima.
Kraljevstvo Wei
U Tri kraljevstva, ambiciozni general Cao Cao je Liu Beijev i lukavi suparnik. Evo primjera dijaloga između njega i njegovog vjernog kuhara:
Cao Cao: Moram posuditi nešto tvoje. Vjerni kuhar: Naravno, što je to? Cao Cao: Tvoja glava. Vjerni kuhar: Što? Cao Cao: Ne brini, pobrinut ću se da tvoja obitelj bude zbrinuta.
Cao Cao (izgovara se tsao tsao) ima ogromnu vojsku i lojalnost velikog dijela kraljevstva. On je također uspješan pjesnik čija djela imaju značajan utjecaj na kineski pjesnički stil.
Za više informacija o Cao Caou, pročitajte naš blog “Kineske najveće koze.”
Kraljevstvo Wu
U međuvremenu, klan Sun kontrolira veći dio južne Kine. U dobi od 18 godina, nakon što je njegov stariji brat ubijen, crvenobradi Sun Quan dolazi na vlast. Tijekom odlučujuće "Bitke kod crvenih litica", Sun Quan se udružuje s Liu Beijem kako bi spriječio Cao Caove vojske da napreduju preko rijeke Yangtze.
Međutim, njihova je odanost bila kratkog vijeka i tri su kraljevstva nastavila manevrirati i natjecati se za budućnost Kine, poznatu kao Srednje kraljevstvo. Ali u ovoj uzbudljivoj priči ispunjenoj trijumfom i žrtvom, svaka se epizoda vraća na princip yi.
Značenje Yi
Kineski znak za Yi, 義, sastoji se od 羊 (ovca) na vrhu i 我 (ja, ja) na dnu. U kineskoj kulturi ovce su simbol blagostanja zbog svoje ljubazne i poslušne naravi. Znak "I" 我 potječe iz drevnog pisma o proročkoj kosti gdje predstavlja borbeno oruđe s oštrim zubom. Zajedno, lik Yi 義 doslovno znači: "Ja sam ovca." Simbolički, sugerira žrtvovanje u ime pravde.
Kineski naslov romana, San Guo Yan Yi (三國演義), također se može prevesti kao "Tri kraljevstva izvode Yi". Yi (izgovara se i) najtočnije se prevodi kao "pravednost" ili "dužnost". Međutim, koncept se proširuje na čast, dobronamjernost, odanost, nesebičnost i bratstvo.
Yi objašnjava čestite odnose između vladara i podanika, očeva i sinova, muževa i žena, te među braćom i prijateljima. U tradicionalnom kineskom društvu bilo je prihvaćeno pravilo da što god se dogodilo, morate poštovati yi.
Možda se krajnje utjelovljenje yi može se vidjeti u liku generala Guan Yua. Također poznat kao Guan Gong, kasnije generacije podigle su hramove u njegovu uspomenu i štovale ga kao "Boga rata". Jednom je prilikom pristao na dvoboj s žestokim protivnikom. Nalio je zdjelu vrućeg vina za sreću, Guan Yu je odbio piti, rekavši da će se vratiti za trenutak. Nekoliko minuta kasnije, vratio se s glavom protivnika prije nego što se njegovo vino uopće ohladilo.
Pa ipak, uz njegovu lepršavu bradu, njegov neukrotivi duh yi čini ga nezaboravnim. Suočen s vjerojatnim porazom, nekoć nepobjedivi ratnik izgovorio je besmrtne stihove:
“Ako gradske zidine padnu, to znači smrt, to je sve. Žad se može razbiti, ali ne možete promijeniti njegovu čistoću. Bambus se može spržiti, ali se njegov spoj ne može uništiti. Tijelo bi moglo nestati, ali ime će živjeti za potomstvo.”
Kako bi zaštitio obitelj svog gospodara Liu Beija, Guan Yu je jednom dopustio da ga zarobi nemilosrdni neprijatelj, Cao Cao. Cao Cao, koji se dugo divio Guan Yuovim sposobnostima ratnika, pokušao ga je pridobiti na svoju stranu zlatom, titulama i cijenjenim konjima. Slabiji čovjek bi lako popustio, ali Guan Yu je iskoristio prvu priliku za bijeg. Izdržao je veliku opasnost i nadvladao ozljedu kako bi mu sigurno vratio obitelj svog zakletog brata.
Ipak, nikada nije zaboravio velikodušnost koju mu je, iako neprijatelju, pokazao Cao Cao. Godinama kasnije Cao Cao je poražen u "Bitki kod Crvene litice" i bježao je za život s onim što je ostalo od njegove desetkovane vojske. Guan Yu je poslan da ga dokrajči i presreo je Cao Caoa na uskom planinskom prijevoju. Suočen s moćnim Guan Yuom, razbarušeni i iscrpljeni Cao Cao nije imao šanse. Guan Yu ga je pustio.
Guan Yu, koji je bio rastrgan, odlučio je suočiti se sa sigurnim pogubljenjem zbog nepoštivanja naredbi radije nego izdati yi ubivši svog bivšeg dobročinitelja. Naravno, Guan Yu nije pogubljen, jer ispada da ga je strateg Zhuge Liang posebno poslao da ubije Cao Caoa upravo zato što je dobro znao da se Guan Yu ne može natjerati na to. Strateg je to učinio jer je znao da je Kini još uvijek potreban Cao Cao kako bi održala ravnotežu između tri jednaka kraljevstva, ali to je druga priča.
S druge strane, toliko klevetani Cao Cao primjer je vođe sa slabim osjećajem za yi. Poznat je po citatu: "Radije bih izdao svijet nego dopustio da svijet izda mene." Njegova osobna filozofija postaje očita u jednoj sceni u kojoj progonjeni Cao Cao traži utočište kod očevog zakletog brata. Dok je njegov prijatelj vani na nekom poslu, Cao Cao čuje kako sluge oštre noževe i razgovaraju o ubojstvu. Cao Caova paranoja je potaknuta i on ubija cijelu obitelj. Tada otkriva da su samo pripremali klanje svinje za njegovu veliku večeru dobrodošlice. Kad se njegov stari prijatelj, gospodar kuće, vrati, Cao Cao shvaća da će za to odgovarati. Stoga koristi trik: “tko je to iza tebe?” I ubada svog domaćina.
Priča živi
S protagonistima koji sjaje s yi i antagonistima kojima jako nedostaje yi, Tri kraljevstva, poput Guan Yua, ostavljaju najvažniju lekciju potomcima. Ne samo da je imao dubok utjecaj na kinesku kulturu i društvo, roman nudi pogled u drevni svijet moralne hrabrosti i pravednosti, s esencijom yi koje ga je držalo zajedno.
* * *
Autor Tri kraljevstva, Luo Guanzhong, vjerovao je da je sudbina svake nacije urezana u zvijezde i da su ljudi vrlo ograničeni u svojoj sposobnosti da utječu na veliki tok povijesti. Međutim, također je vjerovao da ako su ljudi čestiti i kreposni, sposobni smo postići ogromne stvari, donoseći slavu sebi i svojim obiteljima, ostavljajući blistavu ostavštinu koja nadilazi stoljeća.
May 10, 2015